Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Anglų - 从精神奴隶制释放自己

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųAnglų

Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
从精神奴隶制释放自己
Tekstas
Pateikta tinacappucina
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

从精神奴隶制释放自己
Pastabos apie vertimą
Please give me different variants for the translation, if the Chinese sentence is for some reason not clear. Many thanks!

Pavadinimas
Free yourself from mental slavery
Vertimas
Anglų

Išvertė tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Free yourself from mental slavery
Pastabos apie vertimą
精神 jingshen is also commonly translated as energetic.
Validated by lilian canale - 17 birželis 2010 18:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 birželis 2010 23:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi tristangun,

You translated this text exactly like this one

One of them might be wrong.

Pluie, could you help us here?

CC: tristangun pluiepoco

17 birželis 2010 18:43

tristangun
Žinučių kiekis: 1014
Hey Lilian,

I know but I guess something went wrong here:
Actually it should be release yourself from mental slavery. There's another one which should be liberate yourself from mental slavery.
It all has the same meaning, imo.

17 birželis 2010 18:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, actually this user has submitted the same request more than once forward and backward. I have already warned her about that and removed some of the requests

28 birželis 2010 11:55

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
the translation is good enough,
mental is ok.