Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Grikskt - quod cibus est alliis

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínGrikskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
quod cibus est alliis
Tekstur
Framborið av Jim_27
Uppruna mál: Latín

quod cibus est alliis
Viðmerking um umsetingina
This is only a dependent clause:<bridge>what is a food for others<Aneta B>

Heiti
αυτό που για άλλους είναι τροφή...
Umseting
Grikskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Grikskt

αυτό που για άλλους είναι τροφή...
Viðmerking um umsetingina
According to Aneta's bridge.
Góðkent av User10 - 3 Desember 2010 23:46