Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Griego - quod cibus est alliis
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
quod cibus est alliis
Texto
Propuesto por
Jim_27
Idioma de origen: Latín
quod cibus est alliis
Nota acerca de la traducción
This is only a dependent clause:<bridge>what is a food for others<Aneta B>
Título
αυτό που για άλλους είναι Ï„Ïοφή...
Traducción
Griego
Traducido por
Angelus
Idioma de destino: Griego
αυτό που για άλλους είναι Ï„Ïοφή...
Nota acerca de la traducción
According to Aneta's bridge.
Última validación o corrección por
User10
- 3 Diciembre 2010 23:46