Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Russiskt - Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktFransktRussiskt

Bólkur Frí skriving - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
Tekstur
Framborið av glavkos
Uppruna mál: Grikskt

Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που έχουμε με τ΄ αφεντικά που μπορούν να «μεταναστεύουν» ελεύθερα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοράζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπρέπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλέγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμένους και στους μετανάστες/ριες που μαζί τους μοιραζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυριαρχίας.
Επιμένουμε στην αλληλεγγύη, που πραγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοργανωμένα γιατί είναι η μόνη που μπορεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.

Heiti
Солидарность
Umseting
Russiskt

Umsett av trotsak
Ynskt mál: Russiskt

Мы не понимаем, что у нас общего с нашими хозяевами, которые могут без проблем спекулировать своими капиталами, чтобы продавать или покупать за бесценок наши жизни, наше достоинство.
Мы солидарны с социально отверженными и иммигрантами, потому что также подвергаемся эксплуатации и угнетению.
Мы за коллективную солидарность, которая организована «с низов», так как солидарность это единственное, что спасет нас от разграбления наших жизней.
Góðkent av Siberia - 21 September 2012 06:26