Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Franskt - Aş dori să ştiu care sunt în...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bræv / Teldupostur - Heilsa / Heilivágur
Heiti
Aş dori să ştiu care sunt în...
Tekstur
Framborið av
Laura Detesan
Uppruna mál: Rumenskt
Aş dori să ştiu care sunt în continuare etapele pe care trebuie să le parcurg pentru a obţine postul de intern în departamentul dumneavoastră şi de asemenea câteva date despre acest post.
Heiti
Pourriez-vous me fournir des informations...
Umseting
Franskt
Umsett av
valkiri
Ynskt mál: Franskt
Pourriez-vous me fournir des informations quant aux démarches à accomplir afin d'obtenir le poste d'interne dans votre département, et me décrire plus en détails ce poste?
Góðkent av
Francky5591
- 30 Januar 2007 16:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 Januar 2007 13:34
Francky5591
Tal av boðum: 12396
valkiri, si tu écris cela à une amie, c'est déjà moyen comme traduction, mais si tu envoies cela à des officiels, ils vont tiquer sur les termes employés, qui devraient plutôt être : "J'aimerais être informé(e) sur les démarches à accomplir pour être employé(e) en tant qu'interne dans votre département, ainsi qu'une description (plus) détaillée de cet emploi"
30 Januar 2007 14:06
Witchy
Tal av boðum: 477
Ou alors, mais moins littéral:
"Pourriez-vous me fournir des informations quant aux démarches à accomplir afin d'obtenir le poste d'interne dans votre département, et me décrire plus en détails ce poste?"
30 Januar 2007 14:14
valkiri
Tal av boðum: 39
Monsieur,
Vous avez tout-a-fait raison. Malheureusement, je ne suis pas une professionelle.
Je vous remercie et j'espère que vous allez m'aider à m'améliorer.
30 Januar 2007 16:02
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci, Witchy, ton texte français est moins pompeux que le mien, c'est pourquoi je l'ai préféré.
C'était pas si mal, valkiri! Il faut perséverer.
30 Januar 2007 21:12
Witchy
Tal av boðum: 477
Il était là pour ça.
C'est ça d'avoir ramé des mois pour trouver un emploi.