Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



261Umseting - Italskt-Bulgarskt - Se chiudo gli occhi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktGriksktBulgarsktTurkisktRumensktHollendsktSpansktArabisktPolsktAlbansktPortugisiskt brasilisktSerbisktFransktRussisktLitavsktPortugisisktTýkstDansktKroatisktMakedonskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Se chiudo gli occhi
Tekstur
Framborið av fausto1987
Uppruna mál: Italskt

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Viðmerking um umsetingina
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Heiti
Ако затворя очи
Umseting
Bulgarskt

Umsett av ghery01
Ynskt mál: Bulgarskt

Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти
Viðmerking um umsetingina
Aco zatvorja oci...vijdam svetlinata ti, ako ciuja glassa ti...ciuvam dusciata ti, ako bich mogal da te docosna...bich ussetil toplinata ti ,aco bih mogal da te imam do men... stjah da sam obgarnat ot mirissa na kojata ti
Góðkent av tempest - 19 Apríl 2007 13:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 Mars 2007 09:31

nava91
Tal av boðum: 1268
If I close my eyes... I see your light, if I hear your voice... I listen your soul, if I could (graze to you?)... I would feel your heat, if I had (you by me?)... (I would be "wrapped up"??) by your skin's perfume

I'm sorry, I don't speak good English...