Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



261Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Portugisiskt - Se eu fechar os olhos ..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktGriksktBulgarsktTurkisktRumensktHollendsktSpansktArabisktPolsktAlbansktPortugisiskt brasilisktSerbisktFransktRussisktLitavsktPortugisisktTýkstDansktKroatisktMakedonskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Se eu fechar os olhos ..
Tekstur
Framborið av koko09
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Heiti
Se eu fechar os olhos ...
Umseting
Portugisiskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Góðkent av Sweet Dreams - 3 August 2009 21:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 August 2009 21:09

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 August 2009 21:26

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 August 2009 21:28

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.