Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Hebraiskt - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
אפשרות משמעות בלבד
Umseting
Hebraiskt

Umsett av ittaihen
Ynskt mál: Hebraiskt

בדוק את אפשרות זו כאשר ברצונך רק לדעת את משמעות הטקסט שלך, ללא תשומת לב לצורה. מתרגמים אשר אינם דוברי שפת המטרה באופן שוטף רשאים לעשות תרגומי "משמעות בלבד", שיתורגמו מהר יותר.
Góðkent av ittaihen - 11 Apríl 2007 08:10