Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Slovenskt - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
Pomen je le možnost
Umseting
Slovenskt

Umsett av Planika
Ynskt mál: Slovenskt

Izberite to možnost kadar želite izvedeti le pomen vašega besedila brez povdarka na slovnično pravilnost. "Le pomen" prevode lahko opravijo tudi prevajalci, ki ciljnega jezika ne govorijo tekoče. Takšni prevodi so ponavadi lahko narejeni hitreje.
Góðkent av cucumis - 20 Oktober 2010 17:41