Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Týkst - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
Option "Nur Bedeutung"
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Aktiviere diese Option, wenn Sie nur die Bedeutung Ihres Textes wissen möchten, ohne Rücksichtnahme auf die Form. Übersetzungen "Nur Bedeutung" können auch von Übersetzern gemacht werden, die die Zielsprache nicht fließend sprechen, aber die Umsetzung erfolgt schneller.
3 Apríl 2007 18:55