Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Slovence - Meaning only option

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizcePortekizceİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaHollandacaRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaDancaKatalancaBulgarcaBrezilya PortekizcesiSırpçaİbraniceFinceHırvatçaYunancaJaponcaEsperantoMacarcaRusçaUkraynacaLehçeBoşnakcaArnavutçaNorveççeArapçaEstonyacaÇinceKoreceLitvancaÇekçeFarsçaEndonezceSlovakçaLetoncaİrlandacaAfrikanlarSlovence

Başlık
Meaning only option
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Başlık
Pomen je le možnost
Tercüme
Slovence

Çeviri Planika
Hedef dil: Slovence

Izberite to možnost kadar želite izvedeti le pomen vašega besedila brez povdarka na slovnično pravilnost. "Le pomen" prevode lahko opravijo tudi prevajalci, ki ciljnega jezika ne govorijo tekoče. Takšni prevodi so ponavadi lahko narejeni hitreje.
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Ekim 2010 17:41