Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hollendskt - wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktFranskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is...
tekstur at umseta
Framborið av dedai
Uppruna mál: Hollendskt

wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is watvan ik je ga houden?? gewijd aan een mooi bruin meisje
Viðmerking um umsetingina
The translation request into English from this Dutch text is to evaluate the translation into French that was done from it, so the member who already translated this text into French must not translate this text into English.
Rættað av Francky5591 - 5 Juni 2007 18:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juni 2007 11:15

apple
Tal av boðum: 972
It looks like Dutch.

3 Juni 2007 11:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
hartelijk dank, apple!

5 Juni 2007 18:09

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut dedai, j'ai mis ton texte en "seulement la signification", car ce n'est pas du hollandais correct, il comporte des fautes. Tu l'ignorais sans doute (et moi aussi d'ailleurs), mais cette remarque a été faite par le membre qui a traduit ce texte vers le français. Dans ce cas, comme le texte à traduire est rédigé dans un hollandais approximatif, on ne peut exiger une traduction parfaite. Celle qui a été effectuée vers le français, si elle est validée, te donnera néanmoins la signification de ce texte hollandais