Umseting - Albanskt-Italskt - Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið | Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi... | | Uppruna mál: Albanskt
Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi meri ne kete kod dhe ne kete emer ermir istrefi 291*******.Me kethe zile ne nr tim te telfonit. | Viðmerking um umsetingina | E' uno sms che è arrivato a mio cugino...vorrei chiedere la cortesia di avere questo testo tradotto,almeno nel suo significato, o nell'argoento di cui parla.Grazie in anticipo. |
|
| Lushi sono zeqo ho mandato 327 euro per casa... | | Ynskt mál: Italskt
Lushi sono zeqo ho mandato 327 euro per casa. Prendili con questo codice e con questo nome ermir istrefi 291*******. Rispondimi con uno squillo al mio numero di telefono. |
|
Góðkent av Xini - 4 November 2007 10:44
Síðstu boð | | | | | 12 September 2007 13:46 | | | Lushi jam Zeqo.Kam nisur 327 euro ne shtepi. Ky eshte kodi:291****** Emri:ermir istrefi Me be nje zile kur ti marresh. | | | 20 September 2007 08:23 | | XiniTal av boðum: 1655 | Ciao klisi, secondo te è sbagliato come è scritto il testo originale, o la traduzione?
Grazie CC: klisi | | | 15 Oktober 2007 14:06 | | XiniTal av boðum: 1655 | Dominus, non capisco "prndigli in questo codice"...
Puoi verificare?
Grazie.
| | | 18 Oktober 2007 10:09 | | XiniTal av boðum: 1655 | Provo a modificare io con mia interpretazione e resetto il sondaggio... |
|
|