Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Italskt - Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktItalskt

Bólkur Í vanligaru talu - Dagliga lívið

Heiti
Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi...
Tekstur
Framborið av ronin81
Uppruna mál: Albanskt

Lushi jm zeqo kam derguar 327 euro per ne shtepi meri ne kete kod dhe ne kete emer ermir istrefi 291*******.Me kethe zile ne nr tim te telfonit.
Viðmerking um umsetingina
E' uno sms che è arrivato a mio cugino...vorrei chiedere la cortesia di avere questo testo tradotto,almeno nel suo significato, o nell'argoento di cui parla.Grazie in anticipo.

Heiti
Lushi sono zeqo ho mandato 327 euro per casa...
Umseting
Italskt

Umsett av dominus997
Ynskt mál: Italskt

Lushi sono zeqo ho mandato 327 euro per casa. Prendili con questo codice e con questo nome ermir istrefi 291*******. Rispondimi con uno squillo al mio numero di telefono.
Góðkent av Xini - 4 November 2007 10:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 September 2007 13:46

klisi
Tal av boðum: 5
Lushi jam Zeqo.Kam nisur 327 euro ne shtepi.
Ky eshte kodi:291******
Emri:ermir istrefi
Me be nje zile kur ti marresh.

20 September 2007 08:23

Xini
Tal av boðum: 1655
Ciao klisi, secondo te è sbagliato come è scritto il testo originale, o la traduzione?

Grazie

CC: klisi

15 Oktober 2007 14:06

Xini
Tal av boðum: 1655
Dominus, non capisco "prndigli in questo codice"...
Puoi verificare?

Grazie.


18 Oktober 2007 10:09

Xini
Tal av boðum: 1655
Provo a modificare io con mia interpretazione e resetto il sondaggio...