Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Grieks - închizi în nas
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
închizi în nas
Tekst
Opgestuurd door
shyalex
Uitgangs-taal: Roemeens
Bine că-mi închizi în nas. Ce mai face Bili? Salută-l. Pa!
Înseamnă că Stolo mi-a dat alt număr, .dar n-are cum, cunosc vocea. Voiam doar să văd ce faci,.eu sunt cu prietenul aici,oricum. Lasă. Pa
Titel
Έκλεισες το τηλÎφωνο
Vertaling
Grieks
Vertaald door
maria22
Doel-taal: Grieks
Καλά, ÎµÏƒÏ Îκλεισες το τηλÎφωνο απÏοσδόκητα! Î ÏŽÏ‚ είναι ο Βασίλης? Δώσε του χαιÏετίσματα. Γεια!
Σημαίνει ότι ο Στόλο μου Îδωσε Îναν άλλο αÏιθμό. Αλλά δεν μποÏεί να είναι,ξÎÏω αυτή τη φωνή. Ήθελα μόνο να δω πως τα πας. ΤÎλοσπάντων, είμαι με το αγόÏι μου εδώ. ΞÎχνα το. Γεια.
Details voor de vertaling
Η μετάφÏαση Îγινε από τα αγγλικά
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
chrysso91
- 17 december 2007 13:40