Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Frans - Olá, Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Olá, Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto...
Tekst
Opgestuurd door
LadyAnne
Uitgangs-taal: Portugees
Olá,
Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto muito em não poder te falar pessoalmente, fico até meio constrangida em te falar por e-mail, mais me sinto na obrigação de te avisar, abra os olhos, estão traindo você.
Eu sei que é difÃcil de acreditar mais como as imagens valem mais do que as palavras, estou te enviando essas fotos para que você veja com seus próprios olhos. Se cuida... um grande abraço.
De uma amiga que te quer bem.
Titel
Salut ! Excuse ma faiblesse,
Vertaling
Frans
Vertaald door
LadyAnne
Doel-taal: Frans
Salut ! Excuse ma faiblesse, je regrette profondément de ne pas pouvoir te parler de vive voix, je suis un peu mal à l'aise de te parler par e-mail, mais je me sens obligée de te prévenir, ouvre les yeux, on te trahit.
Je sais que c'est difficile à croire, mais puisque les images valent plus que les paroles, je t'envoie ces photos pour que tu juges de tes propres yeux. Fais attention. Je t'embrasse.
Une amie qui te veut du bien.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 18 maart 2008 16:54