Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - Olá, Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسویترکی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Olá, Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto...
متن
LadyAnne پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá,
Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto muito em não poder te falar pessoalmente, fico até meio constrangida em te falar por e-mail, mais me sinto na obrigação de te avisar, abra os olhos, estão traindo você.
Eu sei que é difícil de acreditar mais como as imagens valem mais do que as palavras, estou te enviando essas fotos para que você veja com seus próprios olhos. Se cuida... um grande abraço.
De uma amiga que te quer bem.

عنوان
Salut ! Excuse ma faiblesse,
ترجمه
فرانسوی

LadyAnne ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut ! Excuse ma faiblesse, je regrette profondément de ne pas pouvoir te parler de vive voix, je suis un peu mal à l'aise de te parler par e-mail, mais je me sens obligée de te prévenir, ouvre les yeux, on te trahit.
Je sais que c'est difficile à croire, mais puisque les images valent plus que les paroles, je t'envoie ces photos pour que tu juges de tes propres yeux. Fais attention. Je t'embrasse.
Une amie qui te veut du bien.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 مارس 2008 16:54