Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Servisch - I love you not for whom you are ,but who I am by...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I love you not for whom you are ,but who I am by...
Tekst
Opgestuurd door
gia86
Uitgangs-taal: Engels
I love you not for whom you are ,but who I am by your side
Titel
Volim te
Vertaling
Servisch
Vertaald door
gia86
Doel-taal: Servisch
Volim te, ne radi onoga šta si ti, već radi onoga šta sam ja pored tebe.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Cinderella
- 24 maart 2008 22:29