Vertaling - Frans-Noors - Til HenrietteHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Frans
Henriette Tu ne parles pas francais Mais... Je t'adore Je t'aime Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée Tu es beau Je t'aime, Henriette Je t'aime Pour jamais | Details voor de vertaling | Dette ble skrevet til meg av kjæresten min, jeg måtte finne ut selv hva det betydde, kan dere hjelpe å oversette det til norsk bokmål |
|
| | | Doel-taal: Noors
Henriette Du snakker ikke fransk Men... Jeg forguder deg Jeg elsker deg Du er det beste som noensinne har hendt meg Du er vakker Jeg elsker deg, Henriette Jeg elsker deg For alltid | Details voor de vertaling | Det er en skrivefeil i linjen "Je t'taime", som hvis det er gjort beviist muligens kan oversettes med "jeg e-elsker deg" :) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Hege - 21 mei 2008 14:32
|