Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Norja - Til Henriette

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaNorja

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Til Henriette
Teksti
Lähettäjä HenrietteH93
Alkuperäinen kieli: Ranska

Henriette
Tu ne parles pas francais
Mais...
Je t'adore
Je t'aime
Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Tu es beau
Je t'aime, Henriette
Je t'aime
Pour jamais
Huomioita käännöksestä
Dette ble skrevet til meg av kjæresten min, jeg måtte finne ut selv hva det betydde, kan dere hjelpe å oversette det til norsk bokmål

Otsikko
Til Henriette
Käännös
Norja

Kääntäjä mrnupsen
Kohdekieli: Norja

Henriette
Du snakker ikke fransk
Men...
Jeg forguder deg
Jeg elsker deg
Du er det beste som noensinne har hendt meg
Du er vakker
Jeg elsker deg, Henriette
Jeg elsker deg
For alltid
Huomioita käännöksestä
Det er en skrivefeil i linjen "Je t'taime", som hvis det er gjort beviist muligens kan oversettes med "jeg e-elsker deg" :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 21 Toukokuu 2008 14:32