Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Italiaans - özlersin
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
özlersin
Tekst
Opgestuurd door
sweet23
Uitgangs-taal: Turks
duymak istersin sesini,durman gereken bir yer vardır ve tüm nedenler bende saklı...
Titel
vorresti sentire la sua voce ...
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
delvin
Doel-taal: Italiaans
vorresti sentire la sua voce, c'è un posto dove ti devi fermare e tutte le ragioni sono nascoste dentro di me...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ali84
- 28 mei 2008 14:18
Laatste bericht
Auteur
Bericht
28 mei 2008 02:18
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Hi Delvin,
shouldn't it be ragioni instead of regioni?
28 mei 2008 08:59
delvin
Aantal berichten: 103
evet haklısın söylemesen farketmeyecektim
hiç farkında değilim, değiştirdim şimdi sağol