Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Albanees - 1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesDuits

Categorie Toespraak

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door toxic
Uitgangs-taal: Albanees

1:
te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do te jesh por nje gje esht e vertet I NJEJTI KE MBET

2:
S´dua te shoh me sy
per ne u kry
tash e di se kush je
cfar zemre ke

Ste vjen keq aspak
qe mke rrejt shum gjat
m´paske dasht dikur
per avantur...............
Laatst bewerkt door casper tavernello - 17 juni 2008 07:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juni 2008 06:59

hungi_moncsi
Aantal berichten: 33
this is not hungarian..

17 juni 2008 07:27

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Thanks, hungi_moncsi. I've changed it to Albanian.

CC: hungi_moncsi