Vertaling - Albanees-Duits - 1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Toespraak Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | 1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do... | Tekst Opgestuurd door toxic | Uitgangs-taal: Albanees
1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do te jesh por nje gje esht e vertet I NJEJTI KE MBET
2: S´dua te shoh me sy per ne u kry tash e di se kush je cfar zemre ke
Ste vjen keq aspak qe mke rrejt shum gjat m´paske dasht dikur per avantur............... |
|
| | | Doel-taal: Duits
1: ich bin zu dir zurückgekehrt mit der Hoffnung, dass du anders bist aber eine Sache ist die Wahrheit DER GLEICHE BIST DU GEBLIEBEN
2: Ich will dich nicht mit meinen Augen sehen für uns ist es vorbei jetzt weiß ich wer du bist was für ein Herz du hast
Dir tut es nicht mal ein wenig Leid dass du mich so lange angelogen hast du hast mich wohl mal geliebt für..... | Details voor de vertaling | also im letzten Satz das Wort "avantur" kann ich leider nicht übersetzen. tut mir leid. vielleicht kann Jemand aushelfen. Die Bedeutung liegt etwa bei Macho oder vielleicht Draufgänger. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 27 september 2009 16:55
|