Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum... ...
Tekst
Opgestuurd door
veroorev
Uitgangs-taal: Turks
bakalım,ekleyebilirsem 2 sini de yolluyorum...
2.si daha iyi....1. de kafa bulmus gibi çıkmış.....
Titel
pics?
Vertaling
Engels
Vertaald door
kfeto
Doel-taal: Engels
Let's see, if I can attach them, I'll send them both.
The 2nd one is better, the 1st one looks like [the person on it] is drunk...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 22 juni 2008 03:17