Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Grieks - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansGrieks

Categorie Gedachten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Tekst
Opgestuurd door VALTETSIOTI1
Uitgangs-taal: Spaans

Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Details voor de vertaling
diacritics edited <Lilian>

Titel
Πού...
Vertaling
Grieks

Vertaald door sofibu
Doel-taal: Grieks

Πού, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με ένα γλυκό φιλί, το πιο τρυφερό του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν έχω κανένα νέο από σένα.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 31 juli 2008 12:16