Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Grec - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolGrec

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Texte
Proposé par VALTETSIOTI1
Langue de départ: Espagnol

Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Commentaires pour la traduction
diacritics edited <Lilian>

Titre
Πού...
Traduction
Grec

Traduit par sofibu
Langue d'arrivée: Grec

Πού, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με ένα γλυκό φιλί, το πιο τρυφερό του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν έχω κανένα νέο από σένα.
Dernière édition ou validation par Mideia - 31 Juillet 2008 12:16