Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Greco - Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo...
Testo
Aggiunto da
VALTETSIOTI1
Lingua originale: Spagnolo
Dónde, cuándo y cómo te volveré a encontrar, me lo imagino con un beso dulzón y el mas tierno del planeta. Ya me preocupa no tener ninguna novedad tuya.
Note sulla traduzione
diacritics edited <Lilian>
Titolo
ΠοÏ...
Traduzione
Greco
Tradotto da
sofibu
Lingua di destinazione: Greco
ΠοÏ, πότε και πώς θα σε ξανασυναντήσω, το φαντάζομαι με Îνα γλυκό φιλί, το πιο Ï„ÏυφεÏÏŒ του κόσμου. Ήδη με ανησυχεί το ότι δεν Îχω κανÎνα νÎο από σÎνα.
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 31 Luglio 2008 12:16