Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Engels-Zweeds - Carefully-appearance-punctuation

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsSpaansNederlandsBraziliaans PortugeesPortugeesDuitsTurksArabischItaliaansCatalaansRussischZweedsJapansRoemeensBulgaarsHebreeuwsVereenvoudigd ChineesGrieksEsperantoServischPoolsDeensAlbaneesFinsEngelsNoorsKoreaansTsjechischPerzischKoerdischSlowaaksHindiAfrikaansVietnamees
Aangevraagde vertalingen: Iers

Titel
Carefully-appearance-punctuation
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titel
Omsorgsfullt-uppenbarelse-punktering
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Ludmilla
Doel-taal: Zweeds

Jag har gjort denna översättning <b>mycket omsorgsfullt</b> och tagit både <b>känslan</b> och utseendet <b>i interpunktionen i beaktande</b>.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 27 juli 2007 18:06