Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Catalaans - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsTurksGrieksCatalaansPortugeesSpaansDuits

Titel
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Tekst
Opgestuurd door alyas
Uitgangs-taal: Roemeens

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Titel
Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Vertaling
Catalaans

Vertaald door Isildur__
Doel-taal: Catalaans

Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 maart 2009 12:25