Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Katalonje - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglishtTurqishtGreqishtKatalonjeGjuha portugjezeSpanjishtGjermanisht

Titull
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Tekst
Prezantuar nga alyas
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Titull
Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Përkthime
Katalonje

Perkthyer nga Isildur__
Përkthe në: Katalonje

Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 9 Mars 2009 12:25