Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Katalaani - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? ÃŽmi este dor de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiTurkkiKreikkaKatalaaniPortugaliEspanjaSaksa

Otsikko
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Teksti
Lähettäjä alyas
Alkuperäinen kieli: Romania

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Otsikko
Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Käännös
Katalaani

Kääntäjä Isildur__
Kohdekieli: Katalaani

Hola! Estic bé. Tu com estàs? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Maaliskuu 2009 12:25