Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Spaans - Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsTurksGrieksCatalaansPortugeesSpaansDuits

Titel
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Tekst
Opgestuurd door dumytrudanyel
Uitgangs-taal: Roemeens

Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .

Titel
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Vertaling
Spaans

Vertaald door albiol
Doel-taal: Spaans

Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro Turquía. Puede que tú vengas algún día a Rumanía.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 juli 2009 20:47