Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Bosnisch - Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBosnisch

Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap

Titel
Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım...
Tekst
Opgestuurd door RIGOLETO
Uitgangs-taal: Turks

Beni yak, kendini yak, herÅŸeyi yak
Bir kıvılcım yeter be hazırım bak
İster öp ister okşa istersen öldür
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Seni içime çektim bir nefeste
Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste
Yanacağız ikimizde atetşte
Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak
Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk

Titel
Zapali mene, zapali sebe, zapali sve
Vertaling
Bosnisch

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Bosnisch

Zapali mene, zapali sebe, zapali sve
Pogledaj ja sam spremna, dovoljna je varnica
Ako želiš miluj, ako želiš ljubi, ako želiš ubij
Umrjeti za ljubav, ljubav je onda ljubav.

Udahnuo sem te u jednom dahu,
Srce se pali u kavezu grudnom
Gorjeti cemo oboje u vatri
Pogledaj ja sam spremna, dovoljna je varnica
Umrjeti za ljubav, ljubav je onda ljubav.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door fikomix - 26 december 2009 01:17