Vertaling - Roemeens-Latijn - Cezar este mai presus de oricine.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
| Cezar este mai presus de oricine. | | Uitgangs-taal: Roemeens
Cezar este mai presus de oricine. | Details voor de vertaling | aş dori să releve importanţa, prestigiul , in sensul ca el este deasupra(superior) tuturor. |
|
| | | Doel-taal: Latijn
Caesar omnes superat. | Details voor de vertaling | Second option: "Caesar super omnes est".
Third option: "Caesar omnes praestat".
<Aneta B. according to Freya's bridge under the request> |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 8 mei 2010 14:27
|