Vertaling - Frans-Roemeens - Salut tout le monde! Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Toespraak Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Frans
Salut tout le monde! Oh la la! ... mais... C'est quoi ce désordre? Le cendrier souvenir, à qui est-il?
| Details voor de vertaling | nu pot sa pun accent.:(
<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais.. c'est quoi ce desordre? le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.
à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne. |
|
| | VertalingRoemeens Vertaald door Freya | Doel-taal: Roemeens
Salutare tuturor! Vai, dar... Ce-i cu dezordinea asta? A cui e scrumiera-suvenir? | Details voor de vertaling | Suvenir în formă de scrumieră.
"Al cui e suvenirul scrumieră?" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 22 juni 2011 21:56
|