Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - Salut tout le monde!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Tal

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Salut tout le monde!
Text
Tillagd av ionelutza
Källspråk: Franska

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Anmärkningar avseende översättningen
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.

Titel
Scrumieră
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Salutare tuturor! Vai, dar...
Ce-i cu dezordinea asta?
A cui e scrumiera-suvenir?
Anmärkningar avseende översättningen
Suvenir în formă de scrumieră.

"Al cui e suvenirul scrumieră?"
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 22 Juni 2011 21:56