Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Salut tout le monde!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Puhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Salut tout le monde!
Teksti
Lähettäjä ionelutza
Alkuperäinen kieli: Ranska

Salut tout le monde! Oh la la! ... mais...
C'est quoi ce désordre?
Le cendrier souvenir, à qui est-il?

Huomioita käännöksestä
nu pot sa pun accent.:(

<edit>Before edit : "salut tout le monde! oh la la, mais..
c'est quoi ce desordre?
le souvenirs de la cendrier , il est a qui?"</edit> Thanks to Bilge who provided us with a version in correct French.

à propos de "à qui est-il?" il est plus correct de dire "à qui est-ce?", s'agissant d'un objet et non d'une personne.

Otsikko
Scrumieră
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Salutare tuturor! Vai, dar...
Ce-i cu dezordinea asta?
A cui e scrumiera-suvenir?
Huomioita käännöksestä
Suvenir în formă de scrumieră.

"Al cui e suvenirul scrumieră?"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Kesäkuu 2011 21:56