Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Nederlands - αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά Îλα σε...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liedje
Titel
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά Îλα σε...
Tekst
Opgestuurd door
pitsi87
Uitgangs-taal: Grieks
αν κάποτε εκεί που είσαι νιώσεις μοναξιά
Îλα σε μÎνα θα είμαι κάπου εκεί κοντά.
αν χαθείς σε λάθος δÏόμους Îλα να με βÏεις
θα Îχω για σÎνα μια αγάπη και ας αÏγείς.
Titel
als je ooit
Vertaling
Nederlands
Vertaald door
bkleinbreteler
Doel-taal: Nederlands
Als je ooit, daar waar je bent, je eenzaam voelt,
kom naar mij, ik zal daar ergens in de buurt zijn.
Als je de weg kwijt bent, zoek me dan op,
ik zal van je houden ook al ben je laat.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 26 januari 2012 17:41