 | |
|
Originele tekst - Servisch - ko jedva eka saijegHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Chat
| | | Uitgangs-taal: Servisch
ko jedva eka saijeg |
|
27 november 2013 18:52
Laatste bericht | | | | | 30 november 2013 07:41 | | | It is not correct serbian.
First two Words are
KO - who or the one
JEDVA - barely
EKA means nothing
SAIJEG (maybe you mean SNJEG -snow)
So It could be something like:
The one who barely ... snow. |
|
| |
|