Vertaling - Roemeens-Frans - meseria meaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Opstel | | Tekst Opgestuurd door JoNnY | Uitgangs-taal: Roemeens
Meseria care mie mi-ar placea cel mai mult ar fi aceea de fotbalist. eu cred ca este una dintre cele mai frumoase meserii. | Details voor de vertaling | nu conteaza. cat mai simplu
|
|
| | VertalingFrans Vertaald door Car0le | Doel-taal: Frans
Le métier qui me plairait le plus est celui de footballeur. Je crois que c'est un des plus beaux métiers qui soient. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 27 december 2006 19:31
|