Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Frans - vercingetorix

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Titel
vercingetorix
Tekst
Opgestuurd door missananas
Uitgangs-taal: Latijn

vercingetorix,celtilli filius,arvenus,summae potentiaen adulescens,omnes clientes facile incendit.Cognito ejus consilio,ad arma concurrunt;sed,quia ceteri principes ejus consilium non probant expellitur gergovia.Tum in agris multo ad suam sententiam perducit.Deinde ipse e civitate expellit adversario suos.REX a suis appelatur.Celetiter multae gallicae gentes ad conveniunt et imperuim obtinet.

Titel
Vercingétorix
Vertaling
Frans

Vertaald door stell
Doel-taal: Frans

Vercingétorix, fils de Celtil, arverne très puissant, enflamme ses clients sans peine. Dès qu'ils connaissent son projet, ils courent aux armes mais les autres chefs qui ne jugeaient pas opportun son projet le chassent de Gergovie. Alors il lève une armée à la campagne. Ensuite il expulse lui-même ses adversaire de la cité. Il est fait roi. Bientôt il obtient que les nombreux peuples de Gaule lui accordent le pouvoir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 12 januari 2007 18:17