Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-フランス語 - vercingetorix

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語フランス語

タイトル
vercingetorix
テキスト
missananas様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

vercingetorix,celtilli filius,arvenus,summae potentiaen adulescens,omnes clientes facile incendit.Cognito ejus consilio,ad arma concurrunt;sed,quia ceteri principes ejus consilium non probant expellitur gergovia.Tum in agris multo ad suam sententiam perducit.Deinde ipse e civitate expellit adversario suos.REX a suis appelatur.Celetiter multae gallicae gentes ad conveniunt et imperuim obtinet.

タイトル
Vercingétorix
翻訳
フランス語

stell様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Vercingétorix, fils de Celtil, arverne très puissant, enflamme ses clients sans peine. Dès qu'ils connaissent son projet, ils courent aux armes mais les autres chefs qui ne jugeaient pas opportun son projet le chassent de Gergovie. Alors il lève une armée à la campagne. Ensuite il expulse lui-même ses adversaire de la cité. Il est fait roi. Bientôt il obtient que les nombreux peuples de Gaule lui accordent le pouvoir.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 1月 12日 18:17