Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Roemeens - ...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
...θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Uitgangs-taal: Grieks

Μωράκι μου, σ'αγαπώ τόσο πολύ! Ως τον ουρανό, καρδιά μου! Είσαι όλη μου η ζωή! Και σου υπόσχομαι ότι θα σ'αγαπάω για πάντα, Ρωξάνη μου!
Details voor de vertaling
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titel
Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer!!!!
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Aura Gal
Doel-taal: Roemeens

Puişorul meu, te iubesc atât de mult!!!! Până la cer, inima mea!!!Tu eşti toată viaţa mea!!! Şi îţi pormit că te voi iubi pentru totdeauna, Roxana mea!!!!!
Details voor de vertaling
O declaraţie de dragoste foarte...dulce.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 7 mei 2007 06:39