Vertaling - Italiaans-Frans - Divisi ma sempre uniti Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Italiaans
Divisi ma sempre uniti | Details voor de vertaling | Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti : http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Divisés mais toujours unis. | VertalingFrans Vertaald door tiftif | Doel-taal: Frans
Divisés mais toujours unis. | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 9 december 2010 12:29
Laatste bericht | | | | | 11 mei 2007 12:05 | | | J'ai supprimé la virgule, en principe sur les devises et autres écussons il n'y en a pas... |
|
|