Oversettelse - Italiensk-Fransk - Divisi ma sempre uniti Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Italiensk
Divisi ma sempre uniti | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti : http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Divisés mais toujours unis. | OversettelseFransk Oversatt av tiftif | Språket det skal oversettes til: Fransk
Divisés mais toujours unis. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 9 Desember 2010 12:29
Siste Innlegg | | | | | 11 Mai 2007 12:05 | | | J'ai supprimé la virgule, en principe sur les devises et autres écussons il n'y en a pas... |
|
|