Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Hongaars-Japans - Szia!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: HongaarsEngelsSpaansJapans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Szia!
Tekst
Opgestuurd door Huu
Uitgangs-taal: Hongaars

Szia! XY vagyok, XX éves. Magyarországról jöttem, diák vagyok. Szeretem XX és a YY nyelvet. Tanulsz magyarul? Én csak magyarul, angolul/németül beszélek. A címem: ....
Details voor de vertaling
A diákjaim levélbarátokat keresnek, ahhoz kell ez a rövid bemutatkozás.

XX- célország, XY-célnyelv

És így tovább a többi ország és nyelv. Légyszi, ha nem latin betűs nyelv, akkor írd át latin betűsre is, ha szabad kérnem.

Titel
こんにちは。
Vertaling
Japans

Vertaald door Cisa
Doel-taal: Japans

今日は。私はXYです。XY歳です。ハンガリーから来た学生です。日本と日本語が好きです。ハンガリー語を勉強していますか。私はハンガリー語と英語|ドイツ語しかわかりません。私の住所は:。。。。。
Details voor de vertaling
A romanization has also been requested:

Konnichiwa! Watashi wa XY desu. XY sai desu. Hangaríkara kimashita. Gakusei desu. Nihon to nihongo ga suki desu. Hangarígo wo benkyó shimasuka? Watashi wa tadashi hangarígo to eigo/doitsugo ga wakarimasu. Watashi no juusho wa:....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Polar Bear - 8 september 2007 14:01