Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-日本語 - Szia!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語 スペイン語日本語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Szia!
テキスト
Huu様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

Szia! XY vagyok, XX éves. Magyarországról jöttem, diák vagyok. Szeretem XX és a YY nyelvet. Tanulsz magyarul? Én csak magyarul, angolul/németül beszélek. A címem: ....
翻訳についてのコメント
A diákjaim levélbarátokat keresnek, ahhoz kell ez a rövid bemutatkozás.

XX- célország, XY-célnyelv

És így tovább a többi ország és nyelv. Légyszi, ha nem latin betűs nyelv, akkor írd át latin betűsre is, ha szabad kérnem.

タイトル
こんにちは。
翻訳
日本語

Cisa様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

今日は。私はXYです。XY歳です。ハンガリーから来た学生です。日本と日本語が好きです。ハンガリー語を勉強していますか。私はハンガリー語と英語|ドイツ語しかわかりません。私の住所は:。。。。。
翻訳についてのコメント
A romanization has also been requested:

Konnichiwa! Watashi wa XY desu. XY sai desu. Hangaríkara kimashita. Gakusei desu. Nihon to nihongo ga suki desu. Hangarígo wo benkyó shimasuka? Watashi wa tadashi hangarígo to eigo/doitsugo ga wakarimasu. Watashi no juusho wa:....
最終承認・編集者 Polar Bear - 2007年 9月 8日 14:01