Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Grieks - Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
Tekst
Opgestuurd door
mariasoultis
Uitgangs-taal: Spaans
Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.
Titel
Είναι δÏο η ÏŽÏα το Ï€Ïωί και βÏισκόμαστε σε μία . . .
Vertaling
Grieks
Vertaald door
mariasoultis
Doel-taal: Grieks
Είναι δÏο η ÏŽÏα το Ï€Ïωί και βÏισκόμαστε σε μία παÏαλία στη ΦουÎÏτεβεντοÏÏα.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
irini
- 12 oktober 2007 06:13