Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ - Son las dos de la madrugada y estamos en una...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ يونانيّ سويدي

عنوان
Son las dos de la madrugada y estamos en una...
نص
إقترحت من طرف mariasoultis
لغة مصدر: إسبانيّ

Son las dos de la madrugada y estamos en una playa en Fuerteventura.

عنوان
Είναι δύο η ώρα το πρωί και βρισκόμαστε σε μία . . .
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف mariasoultis
لغة الهدف: يونانيّ

Είναι δύο η ώρα το πρωί και βρισκόμαστε σε μία παραλία στη Φουέρτεβεντούρα.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 12 تشرين الاول 2007 06:13