| |
| |
| |
330 Uitgangs-taal le sainte Durant la décennie suivante de 1220 à 1230, le chantier progresse aussi rapidement : les murs de la face ouest du bas-côté du transept et les collatéraux de la nef furent alors édifiés sur les cinq travées orientales, préservant l’ancienne nef, plus étroite, où les offices pouvaient encore se dérouler en 1228. Cinq ans plus tôt, en 1223, avaient eu lieu le sacre de Louis VIII, puis en 1226, celui de Louis IX, futur saint Louis. de pe un site, despre catedrala din Reims... Gemaakte vertalingen sfântul | |
| |
| |
| |
413 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Herşeyden önce yolladığın mail beni gerçekten çok... Herşeyden önce yolladığın mail beni gerçekten çok mutlu etti.Duygularını açıkladığın için ve yazmayı kabul ettiğin için sana teşekkür ederim.Belki sana önemsiz gelebilir ama benim için önemli çünkü senin uğraştığını bilmek bile benim için anlam ifade ediyor.İngilizcem yeterince iyi olmadığı için senin gibi uzun uzun yazamayacağım.Sanırım yeniden başlamak iyi bir fikir gibi görünüyor tabi benimle ilgilendiğin sürece ve senden herzaman haber alabildiğim sürece.Msn'de daha ayrıntılı konuşalım. Gemaakte vertalingen First of all, your mail made me really.. | |
64 Uitgangs-taal ARKADAŞLAR... ARKADAŞLAR HİÇ BİŞEY İÇİN DEGİLSE BİLE ALLAH'IN ADI GEÇTİGİ İÇİN YAPIN LÜTFEN Gemaakte vertalingen Friends.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
199 Uitgangs-taal τιν αλισιδα τιν δικια σου αλισιδα τιν φοÏουσες 14 μινες στο στÏατο τοÏα ομος εισαι δικο μου στÏατιοτακι και θελο να φοÏας αφτο το δοÏακι οσο θα εισαι στιν ζοι μου
ΧÏονια σου πολλα αγαπη μου Σαγαπαω παÏα πολλη Gemaakte vertalingen the chain Ты привык ноÑить Ñвою цепочку | |
39 Uitgangs-taal S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci. S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci. This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed. Gemaakte vertalingen Lütfen Please, review this page, thank you. Por favor, examine esta página nuevamente, gracias. Vänligen.. Prosimy abyÅ› przeczytaÅ‚ tÄ™ stronÄ™ jeszcze raz, dziÄ™kujemy. Læs venligst denne side igen, tak. МолÑ, прегледайте отново Ñтраницата. Ãœberprüfen Sie bitte diese Seite, danke. Vă rugăm să revedeÅ£i această pagină, mulÅ£umim. Por favor, verifique esta página ... Bekijk deze pagina nog eens Per favore leggi questa pagina, grazie. Vennligst les denne siden om igjen. Takk Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala. Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala. ΠαÏακαλώ ανατÏÎξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαÏιστώ. 请检查æ¤é¡µé¢ï¼Œè°¢è°¢ã€‚ בבקשה ×”×ª×‘×•× ×Ÿ בעמוד ×–×”, תודה. Hanc paginam ì´ íŽ˜ì´ì§€ë¥¼ ì 검해주세요. ProÅ¡ome peržiÅ«rÄ—ti šį puslapį. AÄiÅ« ПожалуйÑта, проÑмотрите Ñту Ñтраницу еще раз, ÑпаÑибо. Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos. Por favor, reveja esta página... شاهد هذه الصÙØØ© من Ùضلك مرة اخرى Будь лаÑка, переглÑньте цю Ñторінку, дÑкую. Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit. Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala. | |
307 Uitgangs-taal D. S. war Au pair in Frankreich D. S. war Au pair in Frankreich
Ausschlaggebend fur seinen Entschluss, fur wenig Taschengeld viel Hausarbeit in einer fremden Familie zu erledigen, war - so erzahlt David - die Liebe zur franzosischen Sprache , die ihn schon als Kind fasziniert habe. Nie wieder, hatte sich der junge Ostberliner in einem Urlaub nach der Wende geschworen, wirst du im Ausland stotternd nach dem Weg fragen mussen. <male first name and family name abbrev.> Gemaakte vertalingen D.S je bio Au pair u Francuskoj | |
| |
| |