| |
147 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" te amo, mi vida. Pienso en tà cuando hay luna llena, pienso en tà cuando hay estrellas, pienso en tà cuando estoy sola, cuando todo calla, solitario, pensar en ti es mi sufrir.
Te amo, besitos... Gemaakte vertalingen Seni düşünüyorum, dolunay olduğu zaman. | |
| |
141 Uitgangs-taal Hola ! Ciao Ale, passano gli anni ma diventi sempre più carina. Mi è difficile fare la persona seria quando Ti vedo. Se ci vogliamo prendere un caffè prima del 16 fammelo sapere. Baci Gemaakte vertalingen Bonjour A., | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
325 Uitgangs-taal ovo je srbija Znas li odakle si, sine pogledaj planine sive Zejtinlikom cvece procvalo Sumadijom sunce zasjalo
Ref. 2x A, ovo je Srbija govore grobovi ratnika iz slavnog vremena
Cvetovi kao od vina stihovi ratnih sudbina jos cvetaju kao nekada kraj Drine sa cvetnih livada
Proci ces puteve duge videces krajeve druge ponesi odavde jedan cvet nek' svi vide, nek' zna ceo svet Gemaakte vertalingen Burası Sırbistan dır | |
71 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" communication partners "15 communication partners will spread the word thanks to their specific knowledge." söz konusu cümle, uluslarası bir müzik-beste yarışması etkinliğinin genel esasları ile ilgilidir. Ve "communication partners" tamlaması; "iletişim ortakları" olarak çevrildiğinde anlam eksikliği duygusu vermektedir. Gemaakte vertalingen iletişim ortakları | |
| |
| |
88 Uitgangs-taal Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan... Ste fus dot ketu, mos u merzit. te kam xhan mostro.
Pse ke frike? Se dija se ke frikenga njeri o Ish? this is from my husband to his ex-wife and then her reply. she keeps sending things saying she loves him and I want to make sure he isn't provoking it. thanks Gemaakte vertalingen I won't put you here | |
| |
| |